眼魔的秋波 作品

第226章 因为他们真的是在纯手工打造啊

听了这番话,斯佩克斯赶忙收拾震惊的情绪,说道:

“iacceptit,butidon'tknowwhatyouwouldlikemetodo.”

意思是,“我接受,但不知你想让我怎么做。”

“thismatterwillbehandledentirelybymyfather.”

“Allyouodoistoprovidehimwithsultations.”

李国助随口应答,并补充道,

“tellmyfatherabouttheexperienceofthedutcheastindiapany'sfirststockissuance.”

“teachhimhowtooperateastockexge.”

“hewillmaketherightdecisionsbasedoualsituationinjapanandbinedwithyourexperience.”

翻译过来就是:

“这件事将由我的父亲一手操办,您只需给他提供咨询即可”

“告诉我父亲,荷兰东印度公司第一次发售股票的经验。”

“教他如何运营证券交易所。”

“他会根据日本的实际情况,结合你们的经验,做出正确的抉择。”

“howwillmyremuionbecalculated?”

斯佩克斯咧嘴一笑。

他的意思是,“我的酬金怎么算?”

“iwillgiveyouonepertofthesharesofthesouthseaborderlandpany.”

李国助随口笑答。

意思是,“我会给您南海边地公司百分之一的股份。”

“deal!”

斯佩克斯爽快地道,意思是“成交!”

“fantastic!”

李国助用了一个最强烈的表达“太棒了”的词语,

但他实际上并没有那么激动,毕竟这早在他的预料之中,

所以用great,或者wonderful才更符合他的真实情绪,

但为了让斯佩克斯感到足够的重视,他才礼貌性地用了fantastic,然后问道,

“doesmr.speckshaveanyotherrequirements?”