第182章 骂王朗

第一百八十二章,骂王朗

随着京大教授和很多网友对《出师表》的讨论,那些不懂的网友,也渐渐明白了这篇表的好。

但对于《洛神赋》,能看懂的人就少了许多。

“教授,讲讲洛神赋呗,这一篇和出师表相比,哪个更好啊?”

“当然是出师表啊,这还用问吗?”

“我觉得是洛神赋!”

京大认证教授:“这要看从哪方面来讲了……一个是表,一个是赋,这两者有什么不同呢?出师表,可以当作是汇报总结,甚至可以理解成是离家之前给孩子写的一张小纸条。而洛神赋,则可以当作是一篇专门用来去评奖去比赛的文章。”

“明白了,洛神赋更好!”

“从语言华丽方面来说,洛神赋必须更好啊……但我还是更喜欢出师表!”

京大认证教授:“是的,洛神赋是一篇锦绣的文章,它华丽,精美,像是舞台上的明星。出师表则是一封家书,重点是他的情感,他的叮嘱,两者并不能做 有效的比较。但是……既然大家现在都在比较,这其实也是对出师表的肯定。”

“怎么又成了肯定了?”

京大认证教授:“你拿着一篇华丽文章和一封留言便签来问哪个写的好,这对那封便签就是最大肯定。”

“明白明白了……就像我随手写了几个毛笔字,那些专家们拿着我随手写的字和王书圣的字使劲比较,争论不休,那我的字就其实已经牛逼无敌了。”

“有没有可能是专家的问题呢……”

京大认证教授:“洛神赋整篇翻译大家可以明天看我主页,我会做一个详细的解释。现在我只粘贴几句,大家感受一下——其形也,翩若惊鸿,婉若游龙。荣曜秋菊,华茂春松。髣髴兮若轻云之蔽月,飘飖兮若流风之回雪。远而望之,皎若太阳升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出渌波。”

京大认证教授:“这一段并不需要具体翻译也能看懂,但其言辞华丽,比喻精美,从古至今,可以说是无出其右。如果大家还是不能感受得到,建议你大胜朗诵几遍。”

京大认证教授:“大家再看这一段——秾纤得衷,修短合度。肩若削成,腰如约素。延颈秀项,皓质呈露。芳泽无加,铅华弗御。云髻峨峨,修眉联娟。丹唇外朗,皓齿内鲜。明眸善睐,靥辅承权。瑰姿艳逸,仪静体闲。柔情绰态,媚于语言。奇服旷世,骨像应图。从身材,到具体的肩膀、腰、脖子、皮肤、头发、眉毛、嘴唇、牙齿、眼睛来细致的描写洛神的样貌,都用四字词语,但又精准而优美,这非常人能写出来的。”